— Ни одного нового паспорта, все старые и просроченные. С ними мы ничего не сможем предпринять.
— Напротив, — возразил Томас и поцеловал ее, — старые недействительные паспорта самые лучшие.
— Я не понимаю.
— Это очень просто, — ответил Томас Ливен, он же Жан Леблан.
Тогда он не чувствовал, что судьба готовит ему новые приключения, удары и опасности. Открыв крышку сундука, он выпустил джинна из бутылки.
Размеренным шагом с соломенной шляпой на голове, с большой кожаной папкой двигался 4 сентября 1940 года молодой элегантный господин по лабиринту Альфомы, старой части Лиссабона.
В крошечных кривых переулках со старыми дворцами в стиле рококо, выложенными разноцветной плиткой домами горожан играли босые, грязные дети, дебатировали смуглолицые мужчины и спешили женщины на рынок, держа на голове корзины с рыбой и овощами.
Белоснежное белье сушилось на бесчисленных веревках. Черные железные решетки блестели на высоких окнах. Отовсюду, где между стен были проемы, открывался вид на протекавшую невдалеке реку.
Элегантный молодой человек зашел в мясную лавку и купил солидный кусок телячьего филе. В лавке напротив он попросил продать бутылку красного вина, оливковое масло, бутылку мадеры, муку, яйца, сахар и всевозможные приправы. На сверкавшем тысячью красок рынке он купил фунт лука и две великолепные головки салата.
Перед рыночными торговками мужчина снимал шляпу и прощался с ними с обворожительной улыбкой.
Нагруженный покупками, он прошел по узкой и темной Рио до Поко дель Негрос во двор одного из полуразвалившихся домов.
Слепой певец сидел в солнечном углу двора, перебирая струны гитары, и пел высоким голосом. Томас положил монетку в шляпу певца и обратился к нему на португальском языке:
— Добрый день, скажите, пожалуйста, где живет Ренальдо—художник?
— Вы должны пройти во второй подъезд. Ренальдо живет на самом верху.
— Большое спасибо, — сказал Томас, вежливо помахивая шляпой.
Он поднялся по лестнице. На верхнем этаже было две двери, на одной из них он прочитал: «Ренальдо Перейра».
Томас постучал сначала тихо, потом громче. Никто не отзывался. Тогда он нажал на ручку, и дверь со скрипом отворилась. Через темную переднюю Томас прошел в большую мастерскую.
Лучи солнца падали на дюжину портретов, стол, заваленный красками, кистями и бутылками, на пепельницы, полные окурков, и человека лет тридцати, совершенно голого, лежащего на кушетке. Он крепко спал. Густые черные волосы на голове, темные бакенбарды на бледных впалых щеках и борода придавали ему сходство с изображением на одной из картин. Около кушетки валялась бутылка из-под коньяка.
— Перейра! — крикнул Томас. Бородач не реагировал.
— Перейра! — еще раз крикнул он. Но спавший только громче захрапел и перевернулся на другой бок.
— Ну что же, — проговорил Томас, — тогда мы примемся за приготовление обеда.
Через час художник Ренальдо Перейра проснулся. Солнце светило ему прямо в лицо. Из кухни слышался шум и распространялся интенсивный запах лукового супа.
Ласковым голосом он позвал: «Хуанита!.. — Затем встал, надел брюки, рубашку и направился к кухне. — Хуанита, сердце мое, жизнь моя, ты вернулась?» С этими словами он открыл кухонную дверь.
У плиты стоял мужчина, которого он никогда не видел, повязанный старым фартуком, с засученными рукавами, он готовил еду.
— Добрый день, — сказал незнакомец и дружески улыбнулся, — наконец проснулись?
Художник начал вдруг дрожать, нащупал кресло и тяжело в него упал.
— Проклятый алкоголь, — простонал он, — вот куда уже зашло.
Томас налил стакан красного вина и подал его Ренальдо, положив при этом отечески обе руки ему на плечи, и слегка встряхнул.
— Не волнуйся, Ренальдо, это еще не белая горячка. Я из мяса и крови. Меня зовут Жан Леблан. Выпей-ка глоточек, надо это сделать для улучшения состава крови, а затем мы как следует пообедаем.
Художник выпил, облизал губы и спросил:
— Что вы делаете в моей кухне?
— Готовлю луковый суп, телятину в соусе из мадеры.
— Вы сумасшедший?
— А на десерт яичное пирожное. Я знаю, что вы голодны, а вам надо иметь крепкие руки.
— Зачем?
— Для того, чтобы после обеда сделать мне фальшивый паспорт, — мягко ответил Томас.
Ренальдо вскочил, схватив сковородку.
— Вон отсюда, проклятый шпик, или я разобью тебе голову.
— Ну зачем же так, вот письмо для вас, — Томас вытерруки, вынул из внутреннего кармана пиджака конверти передал его художнику.
Он разорвал его, вынул лист и прочитал.
— Вы знаете Луиса Тамиро? Откуда?
— Наши жизненные пути пересеклись вчера в ресторане «Эсториал». Маленький толстый Луис сообщил мне, что один мой старый друг находится в Мадриде в опасности. У него отобрали паспорт, поэтому ему необходим другой и как можно скорее. Луис Тамиро рекомендовал вас как настоящего, первоклассного художника.
Ренальдо покачал головой.
— Мне очень жаль, но ничего не могу сделать. Я так жесказал и Хуаните, моей жене. Знаете…
— И она вас бросила потому, что вам сейчас плохо. Женщина, которая бросила мужа в беде, когда ему плохо, не стоит даже доброго слова. Увидите, она прибежит обратно, как только у вас появятся деньги.
— Деньги, откуда?
— Я их вам дам.
Ренальдо почесал бороду и покачал головой.
— Послушайте, сейчас война. Чтобы сделать паспорт, надо иметь бумагу с водными знаками, изготовленную специально для паспортов.